Počítačové hry a studium angličtiny
Když se řekne studium jazyka, vybaví se většině lidí pojmy jako "jazyková škola", "kurzy", "zahraniční pobyt", "učebnice", atp. Jen málokdo by v první chvíli vzpomněl zrovna na počítačové hry. Je to docela pochopitelné. Vzdělávání si tradičně spojujeme se školou a škole podobným institucím, ne s "hraním si".
Počítačové hry jsou navíc částí společnosti stále ještě vnímané jako jakási přízemní, neužitečná a mnohdy snad i škodlivá aktivita, kterou by děti, natož pak dospělí, měli provozovat co nejméně, pokud možno vůbec. Tento obraz se naštěstí v posledních letech mění, nicméně určité opovržení hrami (myšleno těmi nevýukovými) lze u mnoha lidí, hlavně u starších, stále cítit.
Paušálně zavrhnout hry jako pouhou zábavu je ale chybou. Ve hrách se toho totiž dá i hodně naučit. Jednou takovou věcí je i angličtina.
Proč jen škola nestačí
V žádném případě zde nechci zpochybňovat význam nebo metody klasické výuky jazyků. Tradiční výuka má nezastupitelnou úlohu a to zejména v úvodních fázích studia, tzn. pro úplné začátečníky. Jenomže školní a škole podobná výuka z principu selhává v jedné zcela zásadní věci, které já říkám "dostatečná expozice angličtině".
Jazyk se jen ve škole nenaučíte. Alespoň tedy ne pořádně. Škola vám dokáže dát solidní základy, naučí vás základní gramatiku a donutí vás zvládnout nejdůležitější slovní zásobu, takže máte na čem dál stavět. Sama o sobě vás ale nikdy nenaučí jazyk zvnitřnit do té míry, abyste ho mohli skutečně plnohodnotně používat.
Toto přitom není chybou školy ani chybnou metodikou výuky. Je to čistě a jednoduše věc objemu. Dvě hodiny týdně je prostě málo. Dvě hodiny dvakrát týdně je lepší, ale stejně je to málo. Lépe jsou na tom intenzivní kurzy, ty ale zdaleka nejsou realistické pro každého, hlavně z časových důvodů.
Opakovaně jsem zde na Anglických slovíčkách psal o tom, že je třeba angličtinu nejen studovat, ale také reálně používat. Dnes to píši znovu. Je to totiž zcela zásadní. Když jazyk reálně používáte, zlepšujete se v něm. Když ho nepoužíváte, zhoršujete se v něm. Takhle triviální to je. Vážně.
Jazykový přínos počítačových her
Tím vůbec největším přínosem počítačových her je právě to, že vás angličtinu nutí používat. Skutečně používat. I když je to "jenom hra", tak tu hru doopravdy hrajete, doopravdy v ní chcete vyhrát a tedy ta potřeba umět anglicky je zcela reálná.
Hra vlastně na mozek vytváří určitý tlak. Tlak umět anglicky. Dalo by se argumentovat, že podobný tlak vytváří i škola. To je sice pravda, ale není to úplně stejné. Rozdíl je v motivaci a rozdíl je v psychologické úrovni, kde tento tlak působí.
Když na vás ve škole, v práci nebo na kurzech okolnosti tlačí, abyste se něco naučili, je to nátlak za prvé na vědomé úrovni a za druhé je to nátlak externí. Chce se to po vás, ale někým jiným. Ten tlak se může jevit i celkem silný, ale není to nic platné, mozek se nedá ošálit. Dobře ví, že i když propadnete nebo i když vás vyhodí z práce, že stejně tak nějak přežijete. Tak proč se namáhat.
Hra onen nátlak "umět anglicky" nevytváří na vědomé, ale spíše na podvědomé úrovni. Ve hře se po vás ten jazyk v principu nechce. Chce se po vás něco úplně jiného, zpravidla zachránit planetu, zabít zákeřného padoucha nebo zkrátka zvítězit, ať už to znamená cokoliv. Ta potřeba umět anglicky z toho vyplývá spíš tak nějak druhotně, což je ale paradoxně účinnější. Anglicky v tomto případě chcete a potřebujete umět VY a ne někdo druhý a tedy ta motivace přichází zevnitř a je proto mnohem silnější a hlavně upřímná.
Hry jsou navíc navržené tak, aby bavily. V podstatě se dá říct, že komerční úspěch hry odvisí od toho, jak chytlavá hra je a jak dlouho vydrží být zábavná. Zábavnost je tedy samotnou podstatou her. Hry ve snaze zabavit používají celou řadu psychologických triků, např. nabízí příjemné vizuální a akustické vjemy, využívají přirozenou soutěživost lidí, lidskou touhu po společenském uznání a mnoho dalších.
Není proto divu, že hra dokáže člověka zaujmout mnohem více než kurzy nebo škola a tedy člověk u ní vydrží násobně déle, než u učebnice. Nejlépe je tenhle rozdíl vidět na dětech, které se typicky do školních úkolů musí nutit a od počítačových her naopak odhánět.
Tato kombinace vysoké chytlavosti a vnitřní, opravdové motivace umět anglicky vytváří ideální podmínky pro účinné vstřebávání jazyka a je to důvod, proč jsou na tom náruživí hráči počítačových her zpravidla s angličtinou mnohem lépe, než jejich vrstevníci, kteří hrám neholdují.
Odvrácená stránka her
Nerad bych, aby tento článek vyzněl tak, že máte hrát hry nebo že byste měli vést ke hrám svoje děti. To v žádném případě neříkám. Počítačové hry mají samozřejmě také své stinné stránky a jejich nadměrná konzumace určitě není žádoucí.
Pokud ale vaše děti beztak počítačové hry hrají, stojí za to trochu usměrňovat co hrají a jak to hrají, aby si z toho odnesly trochu víc než jen zábavu. A pokud si rádi po práci zahrajete i vy sami, opět stojí za to vědět, které hry vám toho z hlediska angličtiny mohou přinést nejvíc a jak minimalizovat čas ve hře, který v tomto smyslu není efektivní.
Jaké hry pomáhají s angličtinou nejvíce
Je zřejmé, že ne všechny hry se pro účely zlepšování angličtiny hodí stejně. Největší přínos mají obecně hry silně orientované na příběh, s velkým množstvím textů a s dialogy, nejlépe namluvenými. Tohle nejlépe splňují adventury, RPG hry a některé online hry.
Důležité přitom je, aby příběh a dialogy nebyly jen jakási vata, ale aby o nich hra z velké části skutečně byla a pokud možno aby porozumění bylo nutné pro úspěch ve hře. Takové hry jsou ale vhodné spíš už pro jazykově pokročilejší, řekněme od úrovně B1 výše.
Pro začátečníky jsou tyto hry v podstatě nehratelné, protože angličtina je v nich moc složitá. Začátečníkům lze místo toho doporučit např. žánr akčních RPG, případně hru Minecraft a její různé odnože. Tyto hry sice nenabízí mnoho souvislých textů, hráč v nich ale sbírá velké množství rozličných předmětů, díky čemuž se mimoděk naučí mnoho podstatných a přídavných jmen, byť tedy jen jejich psanou podobu.
Méně vhodné hry
Z hlediska angličtiny zcela nevhodné jsou hry bez příběhu a bez větší variability sbíraných předmětů. Sem patří např. čistokrevné střílečky. Slovní zásobu v rozsahu: "Start game", "Quit game", "You died.", "Head shot", "M-M-M-MEGA KILL!!!" a "Game Over" totiž ovládnete velmi rychle a další hraní takové hry již nemá valný přínos. S angličtinou vám nepomohou ani logické hry stejně tak jako většina arkádovek.
Strategie jsou na tom o něco lépe. Má smysl při nejmenším dohrát v nich hlavní kampaň. Podobně jsou na tom střílečky s příběhem a s dialogy. I u nich stojí za to jednou či dvakrát si projít hlavní příběhovou linii. Ovšem multiplayer, který je u mnoha těchto her ve skutečnosti jejich hlavním zaměřením, ten je pro studium angličtiny prakticky bezcenný.
Online hry jako např. známý World of Warcraft svůj přínos určitě mají, hlavně dokud hráč "leveluje" postavu a dělá "questy". V pozdějších fázích hry, kdy už je hlavní náplní opakované procházení dungeonů případně PvP (tj. hraní proti ostatním hráčům), jazykový přínos hry dramaticky klesá. Jde-li vám čistě o jazyk, je třeba orientovat se hlavně na questy. Jakmile je doděláte, je lepší založit si novou postavu nebo hru na čas odložit a počkat si na další rozšíření / datadisk s novými questy.
Svoji hodnotu má i komunikace s ostatními hráči v angličtině, pamatujte však, že mnozí z nich jsou cizinci, pro které není angličtina jejich rodný jazyk, a tedy dělají ve svém projevu mnoho chyb.
Doporučené hry
Až dosud jsme se o hrách bavili v obecné rovině. Přišel čas ukázat si pár konkrétních titulů.
Hry vhodné pro pokročilé (B2+)
RPG hry od firmy BioWare
Tyto hry představují to nejlepší, co můžete vy nebo vaše náctileté děti hrát, když chcete spojit příjemné s užitečným a hraním her se učit lépe anglicky. Firma BioWare se specializuje na tvorbu moderních RPG her silně orientovaných na příběh a v průběhu let dovedla tento svůj minižánr prakticky k dokonalosti.
Firma zaměstnává hned několik spisovatelů, myšleno skutečných spisovatelů, takže kvalita příběhů i samotných textů je o několik řádů výše, než co najdete u konkurence, a blíží se beletrii. Přestože se nejedná primárně o textové hry, objem textů a dialogů v těchto hrách je enormní. Dohrání jedné takové hry odpovídá co do objemu vstřebaných textů přečtení několika knih, zvlášť dělá-li hráč volitelné mise a čte-li si volitelné texty o herním světě.
Tyto hry navíc obsahují nejen psaný text, ale také kvalitně namluvené dialogy, kterých je hodně, jsou pestré a u kterých jsou k dispozici anglické titulky. Pro studium ideální.
Hry od BioWare jsou vhodné pro dospělé a starší děti (středoškoláci). Je u nich ale potřebná již poměrně hodně pokročilá znalost jazyka, ideálně zhruba úroveň B2. Součástí těchto her je i nezanedbatelná míra násilí, které je ale podáno bez zbytečné brutality a hry v žádném případě nejsou jenom o něm.
Série Mass Effect (Mass Effect, Mass Effect 2, Mass Effect 3)
Třídílný epický sci-fi příběh, který si co do promyšlenosti herního univerza nijak nezadá se známými filmovými protějšky jako je Star Trek, Star Wars a podobnými. "Space opera" v herní podobě a naprostá povinnost pro fanoušky sci-fi.
Herně se jedná o specifickou hru, kterou není možné zcela přesně zařadit do tradičních škatulek. Zpravidla bývá označována jako "akční RPG / střílečka", což ale není zcela přesné, mj. např. proto, že akci jde kdykoliv "pauznout", díky čemuž se celá hra nese v jaksi klidnějším tempu a dají se tak kdykoliv studovat texty a audionahrávky, aniž by byl na hráče vyvíjen časový nátlak. Stejně tak interaktivní dialogy prakticky vzato zastavují čas, takže nikdy nevzniká potřeba chvátat.
Takhle vypadají dialogy ve hře Mass Effect 3:
A takhle vypadá "kodex", což je databáze doprovodných textů o herním světě, které hráč postupně objevuje, jak postupuje hrou. Mnohé z těchto textů jsou zároveň i namluvené:
Série Dragon Age (Dragon Age: Origins, Dragon Age 2, Dragon Age: Inquisition)
Prakticky totéž jako Mass Effect, ale ve fantasy středověkém kabátku a s nepatrně odlišným herním systémem, který má blíž k D&D a tedy čistokrevnému RPG. Příběh i dialogy o něco slabší a bojování představuje větší podíl celkového času ve hře. Více krve. Celkově ale stále velmi dobré a i v těchto hrách je z hlediska anglického jazyka co se naučit.
Star Wars: The Old Republic
Online hra podobná World of Warcraft, ale ze světa Star Wars a více orientovaná na dialogy. Hra se od jiných "onlineovek" liší tím, že se z podstatné části podobá spíš hrám pro jednoho hráče. Všechny postavy herního světa, se kterými hráč přijde do styku, jsou namluvené.
Starší hry od BioWare
Tyto starší hry mají celkově menší objem namluvených dialogů nebo mají dialogy pouze psané. Grafika a celková kvalita efektů se ve směru shora dolů snižuje, příběhy a texty jsou však kvalitní všechny. Některé tyto hry mají dva díly.
- Jade Empire - hra z prostředí staré Číny s tematikou bojových umění
- Star Wars: Knights of the old Republic - starší implementace Star Wars univerza
- Neverwinter Nights - fantasy
- Baldur's Gate - fantasy
RPG hry od dalších vývojařských studií
BioWare samozřejmě není jediné studio, které se zaměřuje na vývoj RPG her se silným příběhem. Žádné jiné studio však nedotáhlo počítačové hry literárně tak daleko jako právě BioWare. Další RPG hry, které z hlediska angličtiny určitě stojí za pozornost, jsou:
Série Elder Scrolls (Skyrim, Oblivion, Morrowind, Daggerfall)
Tyto hry se v mnoha ohledech podobají hrám od BioWare, hraje se však z pohledu první osoby a hráč neovládá skupinu hrdinů ale jen hrdinu jednoho. Hry jsou opět textově mimořádně bohaté a kvalita textů je i zde na vysoké úrovni. Novější hry mají opět namluvené dialogy. Hry se odehrávají v bohatém, do detailu rozpracovaném a originálním fantasy světě.
Série Fallout (Fallout, Fallout 2, Fallout 3, Fallout: New Vegas, Fallout 4)
RPG hry zasazené do postapokalyptického světa Země zničené jadernou válkou. Jednotlivé díly série vyvíjela různá studia, takže jednotlivé hry mají nepatrně odlišné vlastnosti. Nejnovější díly mají opět namluvené dialogy.
Série Grand Theft Auto (1, 2, 3, 4, 5)
Hry z prostředí podsvětí zasazené více méně do současnosti. Příběhově výtečné, ale velmi drsné. Jedná se o hry vysloveně pro dospělé (18+), ve kterých se krade, loupí, chladnokrevně vraždí, atp., které ale zároveň nabízejí jedinečnou možnost studovat velice specifický jazyk určitých společenských skupin.
Tyto hry neobsahují mnoho psaného textu, ale o to více se v nich mluví a to vzhledem k tématice her velice specifickým způsobem - tam, kde ostatní zde probírané hry kreslí pomyslnou červenou čáru, přes kterou nezajdou, tam se GTA teprve rozbíhá. Dialogy tak jsou plné vulgarizmů, argotu a slangu různých etnických a kriminálních skupin. U novějších dílů je vše samozřejmě i namluvené.
Zařazení těchto her do seznamu může někomu připadat nevhodné, faktem ale je, že to, co se můžete naučit v GTA, to se jinde budete učit jen těžko. Mluvím o angličtině, samozřejmě! Vhodné pro velmi pokročilé (C1+).
Pozor: tyto hry jsou absolutně nevhodné pro děti a pro jedince, kteří neumí dobře rozlišovat mezi virtuálním a skutečným světem.
Adventury všeho druhu
Zatímco "erpégéčka" jsou poměrně sofistikované hry, které zpravidla vyžadují PC/Mac nebo herní konzoli a zaujmou spíš zkušenější a hlavně technicky vybavenější hráče, adventury jsou velice přístupný žánr, který může hrát prakticky každý i s minimálními zkušenostmi a s méně výkonným zařízením.
Adventury v posledních letech patřily spíše k méně populárním herním žánrům, v poslední době ale zažívají něco jako comeback, a to díky tabletům a chytrým telefonům. Pro účely studia jazyka jsou adventury vynikající, zvláště ty moderní, s namluvenými dialogy. Prakticky jakákoliv adventura, ať už stará nebo nová, je dobrou volbou pro studium angličtiny, pakliže v ní používaný jazyk je kvalitní. A to splňují v podstatě všechny známější tituly.
Velkou výhodou adventur je, že často mají více audio stop v různých jazycích, takže se s nimi můžete učit např. i němčinu, francouzštinu nebo španělštinu. Adventury také mohou být mnohem stravitelnějším žánrem pro někoho, kdo má problém s násilím ve hrách. Většina adventur je totiž násilí zcela prostá.
Nemá valný smysl vyjmenovávat větší množství těchto her, protože jsou si navzájem podobné, uvedu tedy jen dva konkrétní příklady:
Série Broken Sword
Detektivní příběhy s plně namluvenými dialogy a se zápletkami, které jsou dostatečně zajímavé pro mladé i dospělé. Mluvené slovo se současně zobrazuje i v podobě bublin, podobně jako v komiksu. V těchto hrách se budete potýkat jen s poměrně malým množstvím "záseků". Ty lze navíc překonat pomocí nápovědy přímo zapracované ve hře. Typické adventury staré školy, ale v moderním provedení. K dispozici pro PC, Mac, iOS a Android.
Takhle vypadá hra Broken Sword: The Shadow of the Templars na tabletu:
Série Syberia
Krásný a skvěle zpracovaný příběh zasazený do jedinečně pojatého světa s prvky secese a steampunku, herně klasická adventura staré školy. Opět plně namluvené dialogy vč. doprovodných doslovných titulků v dolní části obrazovky. Jedná se o herní sérii francouzskou, angličtina je zde ale na dobré úrovni a navíc je poměrně jednoduchá.
Takto vypadá jedna z prvních lokací, kterou hráč uvidí ve hře Syberia:
Další adventury
Z dalších známých her jmenujme např.:
- Série The Longest Journey
- Série The Secret of Monkey Island
- Fahrenheit / Indigo Prophecy (vhodné jen pro dospělé - násilí)
Hry vhodné pro začátečníky
Sem patří v podstatě všechny hry s dostatkem textů, kterým však není nutné zcela rozumět pro postup ve hře. Konkrétně např.:
Minecraft / Terraria / Trove
Tyto hry "s kostičkami" se dnes těší obrovské popularitě napříč věkovými skupinami. Angličtina v nich není nutností a zahraje si je tak bez problému i někdo, kdo anglicky umí málo nebo vůbec. Přestože jsou hry vhodné i pro malé děti, jsou (kupodivu) dostatečně zajímavé i pro dospělého.
V těchto hrách nejsou prakticky žádné souvislé texty, ale i tak jejich hraní není z hlediska studia jazyka zbytečné. Hráč zde totiž postupně shromažďuje různé druhy bloků (kostiček) z rozličných materiálů a ty pak přeměňuje na všemožné výrobky, ať už funkčního nebo i jen čistě dekoraktivního charakteru. A právě obrovská variabilita bloků nenápadně nutí hráče naučit se spoustu slov, na která by např. u logických her vůbec nenarazil a která se mu později zaručeně budou hodit.
Samotné hraní těchto her nejde v žádném případě považovat za dostačující k tomu, aby se někdo naučil anglicky, tyto hry jsou ale skvělým doplňkem ke klasické výuce, hlavně pro malé děti. Kromě angličtiny navíc rozvíjí i řadu dalších schopností, např. prostorovou představivost, schopnost plánování a logické myšlení - např. v Minecraftu se dají stavět i jednoduché mechanické stroje a zjednodušená obdoba elektrických obvodů.
Pro někoho, kdo tyto hry nezná: představte si je jako oživlé, virtuální LEGO, kde můžete libovolně stavět, ale kde zároveň všechno skutečně funguje a kde se na svět díváte očima LEGO paňáčka.
Všechny tři uvedené hry jsou si v základu podobné s tím, že Minecraft je nekomplexnější a je 3D, Terraria je hra ve 2D a Trove je online hra vzhledově podobná Minecraftu, ale herně spíše World of Warcraft (viz dále), ovšem bez jakýchkoliv questů. V Trove je oproti předchozím dvěma více bojování a naopak o něco menší důraz na stavění.
Tyto hry jsou velice přístupné, bez problémů je zvládají i předškoláci a děti na prvním stupni ZŠ. Přesto ale skrývají překvapivou míru složitosti. V pořadí dle jazykového přínosu by se daly seřadit Terraria > Minecraft > Trove, v pořadí dle celkového přínosu pro dítě Minecraft > Terraria > Trove.
Takto vypadá hra Terraria:
Akční RPG (Diablo, Torchlight, apod.)
Tyto hry jsou vlastně odlehčenou verzí příběhově orientovaných RPG. Jsou to hry, kde se mnohem více máchá mečem a mnohem méně mluví. Dialogy tu také jsou, někdy i namluvené, je jich ale mnohem méně, jsou stručné a bývají i jednodušší.
Z hlediska studia angličtiny jsou akční RPG vhodné pro ty, kdo už jazykově "vyrostli" z her bez souvislých textů, zároveň jsou pro ně ale výpravná RPG a adventury stále ještě příliš těžké.
MMORPG (World of Warcraft a ostatní)
MMORPG (Massively Multiplayer Online Role Playing Game) je moderní odnoží žánru RPG. V těchto hrách se stýká velké množství hráčů v perzistentním online světě. Slovem perzistentní se myslí, že herní svět existuje, i když je hráč od hry odpojen.
MMORPG mají herně nejblíže k akčním RPG a jsou proto také vhodné pro mírně pokročilé studenty angličtiny. Na rozdíl od Akčních RPG v nich bývá více textů, tyto texty ale obvykle není nutné číst pro úspěšný postup ve hře. Přínosnost těchto her pro studium angličtiny tak odvisí od schopnosti hráče donutit se tyto volitelné texty číst.
I v těchto hrách se ale sbírá poměrně široká paleta různých předmětů, takže alespoň nějakou expozici angličtině tyto hry přeci jen nabízí i pro ty, kdo texty úkolů nečtou.
Jak co nejvíce zefektivnit studium angličtiny s hrami
Zřejmou pastí počítačových her jakožto metody studia jazyka je, že u nich hráč snadno může strávit obrovské množství času, kdy se nic užitečného neučí. Pojďme se proto nyní podívat, jak tento studijně bezcenný čas minimalizovat a obecně jak docílit co nejlepšího studijního efektu. V textu dále budu předpokládat, že hru hrajete vy, ale stejné principy se samozřejmě dají aplikovat i na případ, kdy hru hrají vaše děti.
Hrajte vhodné hry
Tohle jsme již důkladně probrali výše, ale jelikož je to úplně to nejdůležitější, zaslouží si to raději ještě jednou zopakovat. S nevhodnou hrou skutečně jen ztrácíte čas a nic nového se nenaučíte. Takže ne, Unreal Tournament fakt nemá smysl kvůli angličtině hrát.
Preferujte hry vyráběné anglofonními vývojařskými studii
Přestože většina her je v angličtině (a často je to dokonce jediný dostupný jazyk), ne všechny hry ve skutečnosti vyvíjí studia, kde se mluví anglicky. Jakkoliv tyto hry mohou být herně dobré, pro účely studia angličtiny doporučuji se jim vyhnout. Texty v nich bývají do angličtiny překládané a tyto překlady mohou mít různou kvalitu. Dialogy navíc někdy bývají namluvené nerodilými mluvčími a to opět v různé kvalitě a lze se setkat i s případy, kdy jsou dialogy namluvené opravdu hrozně.
Nepoužívejte češtinu
Mnoho her dnes nabízí českou lokalizaci. Hraním hry v češtině se pochopitelně anglicky nenaučíte. Někdy je ale třeba možné používat audio stopu v angličtině a současně titulky v češtině. To se může zdát jako dobrý nápad, ani tohle však nedoporučuji. Je to stejné jako sledovat filmy v angličtině s českými titulky - z pohledu studia jazyka je to téměř k ničemu.
Když už hrajete hry, stanovte si pravidlo, že čeština prostě ne a basta. Hrají-li hry vaše děti, doporučuji češtinu jim ve hrách úplně zakázat. Ony si poradí. A když ne, mohou hrát jinou hru, kde ta jazyková bariéra není tak velká, a ke složitější hře se vrátí později, až se v angličtině zlepší.
Střídejte hry
Počítačové hry jsou velmi různorodé a stejně tak různorodé jsou jejich herní světy. Nejčastěji se lze setkat s fantasy a sci-fi světy, ale najdou se i hry jiného ražení, např. detektivní, obchodní, aj.
V různých hrách se přitom naučíte různou slovní zásobu a různé slovní obraty. Proto i když třeba upřednostňujete jeden konkrétní druh prostředí, např. fantasy, zahrajte si někdy i něco jiného - např. hru, kde spravujete fotbalový tým, hru, kde obchodujete s nemovitostmi, nebo třeba hru z oblasti letectví.
Hrajte na nejnižší obtížnost
Jestliže vám jde skutečně o angličtinu (a ne o herní zážitek), pak není žádoucí, abyste bosse zabíjeli na desetkrát. Měl by to mít za sebou co nejrychleji, abyste si vy mohli co nejdřív zase povídat s dalším vesničanem v další vesnici. Proto dejte hráčskou hrdost stranou a hrajte na nejnižší obtížnost, resp. na takovou obtížnost, která vás od dialogů zbytečně nezdržuje.
V adventurách používejte nápovědy
Tradiční problém klasických adventur jsou "záseky", tj. situace, kdy nevíte jak dál a ztrácíte mnoho času přemýšlením, na co kliknout nebo co s čím zkombinovat. Jakkoliv se možná vašemu hráčskému egu příčí nechat si poradit, vězte, že záseky jsou ve výsledku opravdu jednom ztracený čas. To, že jste hru dohráli "bez hintů", to nikdo tam venku (myšleno v reálném světě) neocení! Nabízí-li hra možnost záseky rozumně řešit, využívejte toho. Nemá-li hra tuto možnost, najděte si návod ke hře na Internetu nebo si pro studium angličtiny zvolte hru jinou.
Hrajte hlavně příběhovou část hry. Ne multiplayer.
Bylo diskutováno výše, není co dodat.
Dohledávejte slova - ale jen tak akorát, aby vás to neunudilo
Stejně jako při čtení knih budete i při hře nutně narážet na slova, která neznáte. Tato slova často pochopíte z kontextu nebo z obrázků, ne však vždy. Neznámá slova je vhodné dohledávat. Ideální jsou pro tento účel elektronické slovníky (webové, mobilní aplikace, atp.), protože jsou rychlejší než slovníky papírové.
Důležitá je přitom správná frekvence dohledávání slov. Budete-li dohledávat úplně všechno, může vás to začít frustrovat a hru buďto přestanete hrát, začnete přeskakovat dialogy anebo se třeba začnete podvědomě vyhýbat čtení volitelných textů. Nebudete-li dohledávat naopak nic, naučíte se toho méně, než by bylo optimální.
Ideální je dohledávat slova "tu a tam". Co nejvíc, ale jen tak často, aby vás to od hraní neodrazovalo. Zaměřte se přitom na slova, na která narážíte opakovaně. Jsou nejspíš důležitější.
Malým dětem s angličtinou pomáhejte
Malé děti si slovíčka samozřejmě dohledávat nebudou, tenhle servis jim ale můžete zajistit vy jako rodiče. Nedá to ani moc práce. Stačí se jich občas zeptat, jestli ví, co to zrovna sebrali, a jestli by to uměly i vyslovit. Když používají zpitvořená anglická slova, hned je opravujte a vysvětlujte jim jejich význam. Řekněte jim jednoduše: 'To se nečte "šišle", ale "síšel" (seashell), a znamená to mušle.'.
Když hru jazykově vyčerpáte, je čas na jinou
Jakmile se dostanete do stavu, že nikdy nic nedohledáváte, hru jste po stránce jejího výukového potenciálu vyčerpali. Tehdy nemá žádný smysl pokračovat v jejím hraní a měli byste se poohlédnout po hře jiné, nejlépe o trochu těžší (jazykově!).
Online hry nehrajte s Čechy!
Přidáte-li se ve hře typu World of Warcraft do české guildy, jakýkoliv výukový efekt hry tím de facto zabijete. Je to jako jet na zahraniční jazykový pobyt s partou kamarádů z ČR. Budete totiž příliš často komunikovat česky a onen tlak na naučení se angličtiny tak nebude dostatečný.
Nevýhody herní angličtiny
Dosud jsme mluvili hlavně o tom, v čem jsou počítačové hry pro studium jazyka přínosné a co všechno nám mohou v tomto ohledu nabídnout. Je ale důležité uvědomit si i druhou stranu mince, tedy to, v čem je tento způsob studia limitován:
Často zjednodušený jazyk
Tvůrci her obvykle chtějí oslovit co možná nejširší publikum a tomuto zájmu jsou často podřízeny i texty her. Jazyk ve hrách je proto často jednodušší, než reálná angličtina, jakou najdeme např. v novinách. Tohle může být zároveň výhoda i nevýhoda. Méně pokročilí ocení přístupnější jazyk, u pokročilých ale mohou hry vzbuzovat pocit, že angličtinu skvěle zvládají, i když to v reálu nemusí být tak docela pravda.
Herní slova a vazby
Existuje spousta slov, která jsou velmi častá ve hrách, ale v reálném světě je jejich uplatnění jen minimální. Jsou to slova jako "dagger", "broadsword", "tachyon blaster", atp.
Ne že by tato slova byla úplně k ničemu. Vymyšlená nejsou a vždy mají nějaký vztah k realitě. Ve hrách jsou ale o několik řádů častější než v běžné mluvě. Není na škodu je znát, ale nemělo by to být na úkor slov jako "bird", "customer" nebo "insurance", která jsou v reálném životě o poznání užitečnější.
Totéž platí i pro někeré vazby. Tak např. zkuste vymyslet rozumné uplatnění pro "radiant battle axe of goblin slaying" v reálném světě. To jde dost těžko.
Tímhle problémem trpí zejména hry se sci-fi a fantasy tematikou. Jenomže ty jsou právě co do zastoupení úplně nejčastější!
Archaická a vymyšlená slova
Dalším problémem her je, že se v nich někdy záměrně používá archaické vyjadřování, např. "Fare thee well!". To může být svým způsobem přínosné, neboť i archaismy je samozřejmě dobré znát; je to ale špatně, pokud nevíte, že se jedná to archaismus, a pokud si takovouhle větu zafixujete jako běžný způsob loučení a začnete ji rutinně používat místo "Good bye!". Budete totiž k smíchu.
Archaismy se používají hlavně ve fantasy hrách. Sci-fi hry jsou jich veskrze ušetřeny, ale zase v nich najdeme spoustu novotvarů a dokonce i slov zcela vymyšlených. Protože když chce člověk věrohodně popisovat mimozemské technologie, s konvenční slovní zásobou si ne vždy vystačí.
Pokud hráč dokáže rozlišovat, co je běžná angličtina a co ne, je vše v pořádku. Pro méně pokročilé ale toto může být obtížné.
Nerovnoměrný rozvoj jednotlivých jazykových dovedností
Hry vám nejvíce pomohou zlepšit se ve čtení a v poslechu. Se psaním a s mluvením ale příliš velký pokrok nečekejte. Hráč je při hraní her převážně konzumentem jazyka, zpravidla však nemluví ani nepíše. Hry mu proto trénují především pasivní jazykové dovednosti.
Na druhou stranu pasivní znalost je lepší než žádná znalost a aktivní znalost navíc předpokládá předchozí znalost pasivní. Těžko totiž (aktivně) použijete výraz nebo obrat, aniž byste jej nejprve (pasivně) znali a rozuměli mu. Tzn. pasivní znalost je vlastně prvním krokem k dosažení znalosti aktivní a rozhodně tedy není k zahození. Krom toho spoustě věcí v reálu opravdu stačí rozumět pasivně, např. právě výše zmiňovaným archaismům.
Aktivní znalosti do určité míry trénují online hry, ve kterých hráč komunikuje v angličtině s dalšími hráči. Jde ale zpravidla o komunikaci tématicky dost jednostrannou, v rámci které se navíc často používá hovorové a zjednodušené vyjadřování, nikoliv standardní jazyk.
Na druhou stranu řada lidí si v těchto hrách nachází virtuální přátele, se kterými následně komunikují i mimo rámec hry, např. prostřednictívm emailu, a tak vlastně skrze hry získávají něco jako "pen friends".
A co ti, pro koho hry nejsou?
Hry samozřejmě nejsou pro každého, někdo na ně zkrátka není. Takovým lidem stejnou službu jako hry prokáže četba, sledování seriálů, YouTube, apod. Možností je dnes spousta.
Závěrem
Počítačové hry (pozn.: píši celou dobu "počítačové", ale myslím tím samozřejmě i konzolové, tabletové, atd.) jsou některými lidmi stále vnímány docela negativně, není na nich ale vše jen špatné a speciálně v souvislosti se studiem anglického jazyka toho mají opravdu hodně co nabídnout a to prakticky na všech úrovních pokročilosti.
Malé děti bych nedoporučoval ke hrám zbytečně brzy přivádět. Oni je to včas naučí vrstevníci. Jsou-li však např. nemocné a mají-li odpoledne beztak trávit u Super Maria, Sonica nebo třeba Bejewelled, proč jim místo toho nenainstalovat Terrarii nebo Minecraft, které je na rozdíl od předchozích jmenovaných alespoň v něčem trochu rozvinou?
Středoškoláky zase stojí za to vyhánět od her typu Counter Strike a přivádět je ke hrám více příběhovým, jako je Mass Effect, Skyrim nebo třeba Fallout.
I dospělí ale mohou ve hrách najít zajímavý doplněk studia angličtiny, hlavně pokud se poohlédnou v kategorii adventur a příběhových RPG, nejlépe těch od BioWare.